Интервью - Благотворительный фонд имени Артема Боровика
Воскресенье
05.09.2010, 09:52
Приветствую Вас Гость | RSS
Главная Регистрация Вход
Меню сайта

Разделы новостей
Новости [158]
Обновления сайта [38]
Интервью [2]
Видео [14]
Статьи, интервью, заметки про Артема [9]

Наш опрос
Ваш основной источник информации для получения новостей
Всего ответов: 124

Главная » Интервью
Журналисты не только освещают работу следственных органов и судебные процессы, но порой проводят собственные расследования. Зачастую их выводы не совпадают с рамками официальных версий, а то и способны указать на ошибки и промахи профессиональных следователей и судей. Недавние публикации в "Московском комсомольце", поднявшие вопрос о предвзятом отношении следствия к подготовке материалов по делу о лицах, подозреваемых в причастности к убийству Анны Политковской, продемонстрировали высокую востребованность таких расследований в российском обществе. С чем приходится сталкиваться журналистам, осуществляющим эту деятельность? Как реагируют профессиональные сообщества на появление подобных публикаций? Где пролегают границы допустимого и недопустимого в журналистских расследованиях? Насколько они способны влиять на ход правосудия? На эти другие вопросы читателей "Ленты.ру" ответил автор публикаций о "деле Политковской" и ряда других журналистских расследований, обозреватель МК Вадим Речкалов.

Лента.ру: Давайте начнем наш разговор о том, что такое журналистское расследование, с вопроса, который прислал нам читатель. Он полагает, что журналистское расследование не является лишь сбором информации. Основной его ценностью являются выводы. Так вот, насколько трудно объективно взглянуть на происходящее? Откуда берется уверенность в собственной правоте?

Вадим Речкалов: Тема для журналистского расследования возникает спонтанно, зависит от ситуации, например, от хода официального предварительного следствия, или от поворотов, которые возникают в суде. У меня было всего четыре случая, когда можно было сказать, что я чего-то там расследовал. Я никогда не ставил себе такой цели, потому что это чересчур пафосно, да и просто глупо. Любая журналистская заметка, хоть в 5 строчек, по сути расследование. Поэтому, на мой взгляд, журналистское расследование - это бессмысленное словосочетание, не знаю из какого языка заимствованное. Судя по всему, оно откуда-то пришло в русский язык, потому что в мировой журналистике есть блестящие образцы в этом жанре.

Я не имею в виду Уотергейт, там роль журналистов была не главной. Это политическое дело. Это легенда о журналистах. Мне гораздо интереснее такие расследования, как "In cold blood" Трумана Капоте, название которое у нас неточно перевели как "Хладнокровное убийство", хотя перевод самого текста хороший. Или такие недавние исследования: "Медиавирус" Дугласа Рашкоффа, "Вирус потребления", там целая дюжина авторов. Много таких книг выходило в издательстве покойного ныне Ильи Кормильцева. Вот это действительно расследования, которые показывают целые явления, влияющее на жизнь общества. Это книги, которые нужно прочитать каждому гражданину. "Вирус потребления", название этой книги у нас похабно перевели как "Потреблядство", вышел задолго до наступившего кризиса. Это сейчас уже пошли дешевые книжки типа "Искусство стильной бедности" и прочая ерунда. А осознание проблемы на Западе началось гораздо раньше, в начале 90-х.

Еще один пример - замечательная книжка Криса Андерсена "Длинный хвост". Она о товарах, которые в эпоху интернета, можно хранить в цифровом виде - музыка, фильмы, литература. Насколько меняется картина потребления, когда в виртуальном магазине можно выложить все, а не только хиты. Вот это расследования, которые действительно очень нужны, они не касаются политики, но подобных... Читать дальше »

Категория: Интервью | Просмотров: 1144 | Добавил: fondartema | Дата: 27.03.2009 | Комментарии (3)

 
Гости: Генрих Боровик
Ведущие: Лев Гулько,
Ольга Журавлева
Передача: Разворот
 
 
О.ЖУРАВЛЕВА: В Москве 15:35, дневной Разворот ведут Лев Гулько.

Л.ГУЛЬКО: И Ольга Журавлева.

О.ЖУРАВЛЕВА: Да. И у нас в гостях Генрих Боровик, журналист, публицист и писатель, как и было обещано.

Генрих Аверьянович, добрый день.

Г.БОРОВИК: Добрый день.

Л.ГУЛЬКО: Здравствуйте. Собрались мы сегодня по поводу 9-летия со дня гибели Артема Боровика. Вы знаете, я бы, если позволите, начал с наших радиослушателей, которые на наш сайт прислали некие свои мысли. Причем из Канады, Карелии, Тюмень – вот, просто человек пишет, что «Россия». Из Латвии, и опять из России.

Г.БОРОВИК: Хорошая география, да.

Л.ГУЛЬКО: Да. «Здравствуйте. Хотелось бы выразить признательность Генриху Боровику, его супруге за то, что воспитали такого прекрасного сына. Мы с ним одного поколения. Я горжусь, что среди нас были такие как Артем – честные, бескомпромиссные, профессиональные», - это Ирина Габитова. Я потом задам – там у нее есть вопрос еще, я просто сначала так. «Светлая память Артему, - Георгий, безработный из Карелии. – Его творчество на сегодня – лучшее из российской журналистики. Очень храбрый, добрый был человек». У него свой вопрос есть. Гульнара, домохозяйка из Тюмени: «Уважаемый Генрих Аверьянович, прошли годы, но память об Артеме живет. Артема очень не хватает в сегодняшнее время с его мужественной, принципиальной позицией – таких журналистов как Артем очень мало. Дай Бог вам и вашей супруге здоровья и сил». Виктор Самохвалов, художник из России: «Спасибо за Артема». Андрей Кармин, бизнесмен из Латвии, из Риги: «Примите самые глубокие соболезнования. Его помнят многие, а мне запомнился по блестящим репортажам об армии из Соединенных Штатов Америки». Ну, и, так сказать, у Андрея из Латвии есть свой вопрос. И, наконец, то, что я выбрал – Любовь Иванова, переводчик из России: «Помним, скорбим. Прошло 9 лет, а боль в сердце за гибель Артема не утихает. Нам его так не хватает».

Г.БОРОВИК: Спасибо большое. Спасибо. Я тут один, без супруги, но имею, конечно, право говорить от нас обоих. Спасибо всем, кто помнит Артема, спасибо всем, кто пытается поддержать нас в нашем горе, которое, конечно, не утихает. Когда говорят, что время лечит – да, где-то лечит, а в этом – нет, нет никакого лечения, есть просто углубление горя и углубление понимания потери. Иногда, знаете, подходит человек на улице. Я его не знаю, он, видимо, знает меня в лицо из-за телевизора, и говорит – возьмет там за локоть, пожмет и скажет: «Держитесь, мы с вами» - вот, что-то в этом роде. И вот сейчас я слышу ваши... вы цитируете наших слушателей. И, вы знаете, без этого мы бы просто, честно говоря, не могли бы жить. Спасибо вам всем огромное. Просто огромное спасибо. Извините, что я начинаю с этой печальной ноты, но, а уж куда деваться.

Л.ГУЛЬКО: Генрих Аверьянович, я хотел задать вам вопрос. Я понимаю, что, в общем, время не лечит, но, понимаете, тем не менее, как сложно ответить на него, поэтому заранее простите меня: «Каким вы вспоминаете Артема?» Вот, каким? Потому что, я не знаю, может быть, тогда это было очень близко – это было одно, сейчас это, может быть, немножко другое.

Г.БОРОВИК: Вы знаете, я его воспринимаю целиком. Вот, и Галя, моя ж... Читать дальше »
Категория: Интервью | Просмотров: 799 | Добавил: fondartema | Дата: 11.03.2009 | Комментарии (5)

Форма входа
Логин:
Пароль:

Календарь
«  Сентябрь 2010  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930

Поиск

Друзья сайта
Центр Экстремальной Журналистики

Журналистcкие расследования - Авторский проект Андрея Калитина

Фонд защиты гласности

Радиостанция "Эхо Москвы"

Совершенно СЕКРЕТНО

Информационный портал для молодых журналистов

Сити-FM 87.9 - московское информационное радио

Аргументы Недели

Косомольска правда

Российская газета - издание Правительства РФ

Радио России

Известия

Новая газета - общеполитическая газета

Московский Комсомолец (МК) - газета

РИА Новости - информационное агентство

ИТАР-ТАСС- информационное телеграфное агентство России

Независимый Пресс-Центр


Статистика


Благотворительный фонд имени Артёма Боровика © 2010